Nina

Nina

Nina er min yngste skapelse men var den første til å bli publisert i filmform! Novelle og film for barn.

Les mer
Nona

Nona

Nona er mitt eldste arbeide. Jeg har hatt følge med henne i mange år, og håper jeg en dag får publisert henne. Nona er en fortelling innen sjangeren Fantacy, der jeg har frie tøyler og selv skaper min egen verden

Les mer
Kristin

Kristin

Kristin har jeg arbeidet med i rykk og napp. Hun er en krevende jente, fordi hun ikke har rot i Fantasy-miljøet. Pga dette krever det at jeg gjør min jobb med bakgrunnshistorien

Les mer
Homepage / Bakgrunnsresearch / Når man er historie-nerd : Yuki-onna
Blomster paa graven av Jonas Lie Stenen av Olaf Bull Synnøves sang av Bjørnstjerne Bjørnson Jeg har sett BBC Miniserie Anna Karenina fra 1977 Litteraturens betydelse Jeg har lest En reise til jordens indre av Jules Verne. Jeg har lest Kong Salomons Miner av H. Rider Haggard Jeg har lest Nilens Dronning av H. Rider Haggard. Jeg har lest Dødsgrottene ved Kôr av H. Rider Haggard Jeg har lest Tordivelen flyr i skumringen av Maria Gripe Jeg har lest Agnes Cecilia – En selsom historie av Maria Gripe Jeg har lest Skygge-gjemsel av Maria Gripe Jeg har lest Skyggenes barn av Maria Gripe Jeg har lest …Og de hvite skyggene i skogen av Maria Gripe Jeg har lest Skyggen over Steinbenken av Maria Gripe Jeg har lest Ravnejenta av Torill Thorstad Hauger En lang vinter gir seg. Rita reflekterer over «Det angår også deg» av Arnold Jacoby og Herman Sachnowitz Automatskrift. Automatskrift fra 2013 Yes. Skjerp dere! SKJERP DERE! Hvil i fred, Jahn. Takk for musikken. Shakespeare er fortsatt en innspirasjon Automatskrift Automatskrift Automatskrift Automatskrift Automatskrift Automatskrift Automatskrift Virginia Woolf Quote Godt sagt Jeg har begynt med Bullet journal Jeg har lest Robinson Crusoe av Daniel Defoe…igjen! Språk er facinerende Jeg har lest Anna Karenina av Leo Tolstoy Når man er historie-nerd : Yuki-onna Ikke alle skjønnheter har en penn Sannheten bakom «Solens sønn og Månens datter» Gratulerer med morsdagen! En replengdes avstand Hva vil jeg oppnå med å skrive? Beskyttet: Kezan og Prinsen – Del fire Beskyttet: Kezan og Prinsen – Del tre Gjenreisningen av Finnmark Ingen ord Om å få en «eureka» opplevelse mens man skriver Beskyttet: Kezan og Prinsen del 2 Beskyttet: Kezan og Prinsen revidert, del 1 The Dark Crystal Dette fenomenet som kalles skrivetørke Når «legender» går i tusen knas Kezan og Prinsen Hvil i fred, Margit Musikk til inspirasjon Automatskrift Automatskrift Vi har mistet Minken Fosheim Jeg har lest Anne Franks dagbok..igjen. Dagens bok-craving If I Can Stop One Heart From Breaking – Dagens dikt Sommerlesning – er du med? Jeg har lest Stormens Vandrer av Dan Hörning Noen dager elsker man kjæresten sin mer enn andre dager. John Michelet er død Jeg har lest Svärdspel i Hadarlon av Dan Hörning En Hustavle Sagaen om Isfolket – Podden del 23..og en halv?! Sagaen om Isfolket – Podden del 23 Sagaen om Isfolket – Podden del 22 Sagaen om Isfolket – Podden del 21 Sagaen om Isfolket – Podcast del 20 Podcasten så langt Sagaen om Isfolket – Podden del 19 Sagaen om Isfolket – Podden del 18 Sagaen om Isfolket – Podcast del 17 Sagaen om Isfolket – Podcast del 16 Bokgasmisk! Sagaen om Isfolket – Podden del 15 Sagaen om Isfolket – Podden del 14 Sagaen om Isfolket – Podden del 13 Sagaen om Isfolket – Podden del 12 Sagaen om Isfolket – Podden del 11 True story Sagaen om Isfolket – Podden. Del 10 Sagaen om Isfolket – Podden. Del 9 Sagaen om Isfolket – Podden. Del 8 Sagaen om Isfolket – Podden. Del 7 Sagaen om Isfolket – Podden. Del 6 Sagaen om Isfolket – Podden. Del fem Sagaen om Isfolket. Podden, del fire Sagaen om Isfolket – Podden. Del tre Sagaen om Isfolket – Podden. Del 2 Sagaen om Isfolket – Podden. Del 1 På lista over lesestoff Lang vei tilbake På ønskelista Når glorien falmer Biblioteket i Ljusdal endelig åpent igjen!

Bakgrunnsresearch, Leseglede, Småprat

Når man er historie-nerd : Yuki-onna

Jeg er svak for en god skrekkfilm, og har spesielt festet meg ved asiatiske skrekkfilmer. Favoritter på lista er blandt annet Ringu og Ju-On. Mange av disse baserer seg på såkalte vandrerhistorier, Urban Legends, og historiene har funnets i mange år, noen ganger i tusentalls år.

Et eksempel på dette er legendene om Yuki-onna, snøheksa. Det finnes en film som tar for seg henne kalt Kwaidan, og naturlig nok ble jeg nysgjerrig på bakgrunnshistorien regissøren har brukt. Yuki-onna er ganske nærliggende med vår Snødronning, folkeeventyret fra H.C. Andersen som også ble inspirasjon til Disneyfilmen Frost. Yuki-onna er kjent i Japan fra tiden som kalles Ashikaga eller også Muromachi , en periode som varte fra 1338 til 1573. Nedtegnelser fra poeten Sogi (han levde mellom 1421-1502)finnes der han hevder å ha sett Yuki-onna med egne øyne. Antagelig finnes det muntlige overleveringer om denne skikkelsen som er eldre, men disse kan vanskelig bevises uten skriftlige nedtegnelser.

Yuki-onna beskrives som en høy og svært vakker kvinne. Selvklart ikke menneskelig utseende da hun er unaturlig blek og tidvis beskrives som nesten gjennomsiktig, og selv om hun beskrives som vakker med sitt lange svarte hår kan hun skremme folk med sine unaturlige øyne. Noen sier hun skremmer folk til døde, det sies hun fryser dem til døde med sitt kyss, noen ganger fremstilles hun som en kvinne som bærer et barn hun ber noen gi en klem og når man klemmer barnet blir barnet tyngre og større til man er totalt dekket av snø og fryser til døde, eller man fryser til døde umiddelbart. I blandt fremstilles hun som en morderisk skikkelse som kun er ute etter døden, mens andre ganger fremstilles hun mer i retning av Kvitebjørn kong Valemon der hun lar personen få gå fri om denne er en serdeles ung og vakker mann mot løftet å aldri fortelle til en sjel om møtet. Noen ganger får man høre om en slik mann som siden etter mange års ekteskap med sin kone velger å betro seg til denne og konen forvandler seg til Yuki-onna og dreper han eller hun åpenbarer seg og smelter bort.

Ulike områder i Japan har sine egne versjoner av myten om Yuki-onna. Under Edo-perioden var det en lærd ved navn Yamaoka Genrin som mente at Yuki-onna var født av snøen selv, og ikke en skikkelse eller spøkelse med rot i et menneske. Det var en vidt kjent tro på den tiden at når det ble tilstrekkelig mye av noe ville dette ta en identitet og en skikkelse, som for eksempel vann-ånder, på samme vis antok man at når det ble tilstrekkelig mye snø ville det skape en eksistens i form av for eksempel Yuki-onna.

Et normalt trekk for mange berettelser om japanske spøkelser er at de ikke har føtter. Dette brukes ofte som beskrivelse på Yuki-onna; At hun beveger seg i snøen uten å etterlate fotspor, og ofte forklares dette med at hun har ingen synlige føtter. Andre ganger beskrives mangel av fotavtrykk ved at hun svever frem over bakken uten å berøren den, derav ikke noen fotavtrykk. Ofte fremstilles hun ikledt en hvit kimono, mens andre ganger fremstilles hun rent av naken og kun dekket av sitt strategisk lange hår. Det sies hun er så blek at hun går i ett med snøen, andre ganger beskrives hun både som blek og tildels gjennomsiktig, noen ganger beskrives hun som en virvelvind med snø som brått tar form av en skikkelse.. eller at skikkelsen oppløser seg til en virvelvind av snø og forsvinner.

Lafcadio Hearn’s version

A long time ago, there lived two woodcutters, Minokichi and Mosaku. Minokichi was young and Mosaku was very old.

One winter day, they could not come back home because of a snowstorm. They found a hut in the mountain and decided to sleep there. On this particular evening, Minokichi woke up and found a beautiful lady with white clothes. She breathed on old Mosaku and he was frozen to death.

She then approached Minokichi to breathe on him, but stared at him for a while, and said, «I thought I was going to kill you, the same as that old man, but I will not because you are young and beautiful. You must not tell anyone about this incident. If you tell anyone about me, I will kill you.»

Several years later, Minokichi met a beautiful young lady, named Oyuki (Yuki = «snow») and married her. She was a good wife. Minokichi and Oyuki had several children and lived happily for many years. Mysteriously, she did not age.

One night, after the children were asleep, Minokichi said to Oyuki: «Whenever I see you, I am reminded of a mysterious incident that happened to me. When I was young, I met a beautiful young lady like you. I do not know if it was a dream or if she was a Yuki-onna…»

After finishing his story, Oyuki suddenly stood up, and said «That woman you met was me! I told you that I would kill you if you ever told anyone about that incident. However, I can’t kill you because of our children. Take care of our children…» Then she melted and disappeared. No one saw her again.

Post a Comment

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

*

Dette nettstedet bruker Akismet for å redusere spam. Lær om hvordan dine kommentar-data prosesseres.